Дванадцять років рабства

Chapter 19

           Hewasthatkindofpersonwhosepeculiarityofmannerwassuchthatnothingheutteredevergaveoffence. Whatwouldbeintolerable,comingfromthelipsofanother,couldbesaidbyhimwithimpunity. TherewasnotamanonRedRiver,perhaps,thatagreedwithhimonthesubjectofpoliticsorreligion,andnotaman,Iventuretosay,whodiscussedeitherofthosesubjectshalfasmuch. Itseemedtobetakenforgrantedthathewouldespousetheunpopularsideofeverylocalquestion,anditalwayscreatedamusementratherthandispleasureamonghisauditors,tolistentotheingeniousandoriginalmannerinwhichhemaintainedthecontroversy. Hewasabacheloran"oldbachelor,"accordingtothetrueacceptationofthetermhavingnokindredliving,asheknewof,intheworld. NeitherhadheanypermanentabidingplacewanderingfromoneStatetoanother,ashisfancydictated. HehadlivedinMarksvillethreeorfouryears,andintheprosecutionofhisbusinessasacarpenter;andinconsequence,likewise,ofhispeculiarities,wasquiteextensivelyknownthroughouttheparishofAvoyelles. Hewasliberaltoafault;andhismanyactsofkindnessandtransparentgoodnessofheartrenderedhimpopularinthecommunity,thesentimentofwhichheunceasinglycombated. 

           HewasanativeofCanada,fromwhencehehadwanderedinearlylife,andaftervisitingalltheprincipallocalitiesinthenorthernandwesternStates,inthecourseofhisperegrinations,arrivedintheunhealthyregionoftheRedRiver. HislastremovalwasfromIllinois. 

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 226 з 280