Таємничий сад

XXIII. Magic

           IamsurethereisMagicineverything,onlywehavenotsenseenoughtogetholdofitandmakeitdothingsforus—likeelectricityandhorsesandsteam.”

           ThissoundedsoimposingthatBenWeatherstaffbecamequiteexcitedandreallycouldnotkeepstill.

           “Aye,aye,sir,”hesaidandhebegantostandupquitestraight.

           “WhenMaryfoundthisgardenitlookedquitedead,”theoratorproceeded.“Thensomethingbeganpushingthingsupoutofthesoilandmakingthingsoutofnothing.Onedaythingsweren’tthereandanothertheywere.Ihadneverwatchedthingsbeforeanditmademefeelverycurious.ScientificpeoplearealwayscuriousandIamgoingtobescientific.Ikeepsayingtomyself,‘Whatisit?Whatisit?’It’ssomething.Itcan’tbenothing!Idon’tknowitsnamesoIcallitMagic.IhaveneverseenthesunrisebutMaryandDickonhaveandfromwhattheytellmeIamsurethatisMagictoo.Somethingpushesitupanddrawsit.SometimessinceI’vebeeninthegardenI’velookedupthroughthetreesattheskyandIhavehadastrangefeelingofbeinghappyasifsomethingwerepushinganddrawinginmychestandmakingmebreathefast.Magicisalwayspushinganddrawingandmakingthingsoutofnothing.EverythingismadeoutofMagic,leavesandtrees,flowersandbirds,badgersandfoxesandsquirrelsandpeople.Soitmustbeallaroundus.Inthisgarden—inalltheplaces.TheMagicinthisgardenhasmademestandupandknowIamgoingtolivetobeaman.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 229 з 290