Дивна історія доктора Джекіла і містера Хайда

The Last Night

           Meanwhile,lestanythingshouldreallybeamiss,oranymalefactorseektoescapebytheback,youandtheboymustgoroundthecornerwithapairofgoodsticksandtakeyourpostatthelaboratorydoor. Wegiveyoutenminutestogettoyourstations.” 

           AsBradshawleft,thelawyerlookedathiswatch. “Andnow,Poole,letusgettoours,”hesaid;andtakingthepokerunderhisarm,ledthewayintotheyard. Thescudhadbankedoverthemoon,anditwasnowquitedark. Thewind,whichonlybrokeinpuffsanddraughtsintothatdeepwellofbuilding,tossedthelightofthecandletoandfroabouttheirsteps,untiltheycameintotheshelterofthetheatre,wheretheysatdownsilentlytowait. Londonhummedsolemnlyallaround;butnearerathand,thestillnesswasonlybrokenbythesoundsofafootfallmovingtoandfroalongthecabinetfloor. 

           “Tossedthelightofthecandletoandfroabouttheirsteps” 

           “Soitwillwalkallday,sir,”whisperedPoole;“ay,andthebetterpartofthenight. Onlywhenanewsamplecomesfromthechemist,there’sabitofabreak. Ah,it’sanillconsciencethat’ssuchanenemytorest! Ah,sir,there’sbloodfoullyshedineverystepofit! Butharkagain,alittlecloserputyourheartinyourears,Mr.Utterson,andtellme,isthatthedoctor’sfoot?” 

           Thestepsfelllightlyandoddly,withacertainswing,foralltheywentsoslowly;itwasdifferentindeedfromtheheavycreakingtreadofHenryJekyll. Uttersonsighed. 

00:00:00 00:00:00
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 59 з 103