Принц-жаба

           Thenhetoldherhowhehadbeenbewitchedbyawickedwitch,andhownoonecouldhavedeliveredhimfromthewellbutherself, andthatto-morrowtheywouldgotogetherintohiskingdom. Thentheywenttosleep,andnextmorningwhenthesunawokethem,acarriagecamedrivingupwitheightwhitehorses, whichhadwhiteostrichfeathersontheirheads, andwereharnessedwithgoldenchains, andbehindstoodtheyoungKing’sservantFaithfulHenry. FaithfulHenryhadbeensounhappywhenhismasterwaschangedintoafrog ,thathehadcausedthreeironbandstobelaidroundhisheart, lestitshouldburstwithgriefandsadness. ThecarriagewastoconducttheyoungKingintohisKingdom. FaithfulHenryhelpedthembothin,andplacedhimselfbehindagain,andwasfullofjoybecauseofthisdeliverance. AndwhentheyhaddrivenapartofthewaytheKing’ssonheardacrackingbehindhimasifsomethinghadbroken. Soheturnedroundandcried, "Henry,thecarriageisbreaking." 

           "No,master,itisnotthecarriage. Itisabandfrommyheart,whichwasputthereinmygreatpainwhenyouwereafrogandimprisonedinthewell." Againandonceagainwhiletheywereontheirwaysomethingcracked, andeachtimetheKing’ssonthoughtthecarriagewasbreaking; butitwasonlythebandswhichwerespringingfromtheheartoffaithfulHenrybecausehismasterwassetfreeandwashappy. 

00:00:00 00:00:00
Зміст книги
    Немає глав
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 5 з 5