Карлик-ніс

           Afterthemcameacrowdofsquirrels,cladinwideTurkishtrousers,withlittlegreenvelvetcapsontheirheads.Theyappearedtobethekitchenservants,fortheyatoncebegantoclamberupanddownthewallsandbroughtpotsandpans,eggsandbutter,herbsandflour,andcarriedthemtothefirepkice,wheretheoldwomanseemedtobeverybusywithhercookery.Thefireburnedmerrilyandthecontentsofthepansbegantosteamandhissandsendforthaverypleasantsmell.

           AtlengththesoupwascookedandtheoldwomanpouredsomeintoasilverdishandsetitbeforelittleJacob,"Eat,mvlittleman,"saidshe,"andyouwillhaveallthatyouhavecovetedinme.Youshallbecomeaclevercooktoo,butyoushallnever,neverfindtheherbthatwasmissinginyourmother’sbasket."

           Theboydidnotunderstandwhatshewastalkingabout;buthewentoneatinghissoup,whichwasdelicious.Hismotheroftencookedtastydishesforhim,butneveranythinglikethis.Anodouroffineherbsandvegetablesarosefromit,itwasbothsourandsweetandverystrong.Ashefinishedthelastofittheguinea-pigssetlighttosomeincense,whichroseinabluecloudandwaswaftedthrouglitheroom.Thickerandthickertheincenseroseathelittleboybegantofeelstupefied.Hetriedtorise,tellinghimselfthathemusthastenbacktohismother,butheonlyfellbackagain,andatlength,quiteovercome,hefellfastasleepontheoldwoman’ssofa.

Зміст книги
    Немає глав
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 6 з 36