Аліса в Задзеркаллі

The Lion and the Unicorn

           Isthatabargain?’

           ‘Yes,ifyoulike,’saidAlice.

           ‘Come,fetchouttheplum-cake,oldman!’theUnicornwenton,turningfromhertotheKing.‘Noneofyourbrownbreadforme!’

           ‘Certainlycertainly!’theKingmuttered,andbeckonedtoHaigha.‘Openthebag!’hewhispered.‘Quick!Notthatonethat’sfullofhay!’

           Haighatookalargecakeoutofthebag,andgaveittoAlicetohold,whilehegotoutadishandcarving-knife.HowtheyallcameoutofitAlicecouldn’tguess.Itwasjustlikeaconjuring-trick,shethought.

           TheLionhadjoinedthemwhilethiswasgoingon:helookedverytiredandsleepy,andhiseyeswerehalfshut.‘What’sthis!’hesaid,blinkinglazilyatAlice,andspeakinginadeephollowtonethatsoundedlikethetollingofagreatbell.

           ‘Ah,whatIsit,now?’theUnicorncriedeagerly.‘You’llneverguess!Icouldn’t.

           TheLionlookedatAlicewearily.‘Areyouanimalvegetableormineral?’hesaid,yawningateveryotherword.

           ‘It’safabulousmonster!’theUnicorncriedout,beforeAlicecouldreply.

           ‘Thenhandroundtheplum-cake,Monster,’theLionsaid,lyingdownandputtinghischinonthispaws.‘Andsitdown,bothofyou,’(totheKingandtheUnicorn):‘fairplaywiththecake,youknow!’

           TheKingwasevidentlyveryuncomfortableathavingtositdownbetweenthetwogreatcreatures;buttherewasnootherplaceforhim.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 78 з 116