Аліса в Задзеркаллі

Looking-Glass house

           ‘AndhasthouslaintheJabberwock?

           Cometomyarms,mybeamishboy!

           Ofrabjousday!Callooh!Callay!’

           Hechortledinhisjoy.

           

           ’Twasbrillig,andtheslithytoves

           Didgyreandgimbleinthewabe;

           Allmimsyweretheborogoves,

           Andthemomerathsoutgrabe.

           

           ‘Itseemsverypretty,’shesaidwhenshehadfinishedit,‘butit’sratherhardtounderstand!’(Youseeshedidn’tliketoconfess,evertoherself,thatshecouldn’tmakeitoutatall.)‘SomehowitseemstofillmyheadwithideasonlyIdon’texactlyknowwhattheyare!However,somebodykilledsomething:that’sclear,atanyrate

           ‘Butoh!’thoughtAlice,suddenlyjumpingup,‘ifIdon’tmakehasteIshallhavetogobackthroughtheLooking-glass,beforeI’veseenwhattherestofthehouseislike!Let’shavealookatthegardenfirst!’Shewasoutoftheroominamoment,andrandownstairsor,atleast,itwasn’texactlyrunning,butanewinventionofhersforgettingdownstairsquicklyandeasily,asAlicesaidtoherself.Shejustkeptthetipsofherfingersonthehand-rail,andfloatedgentlydownwithouteventouchingthestairswithherfeet;thenshefloatedonthroughthehall,andwouldhavegonestraightoutatthedoorinthesameway,ifshehadn’tcaughtholdofthedoor-post.Shewasgettingalittlegiddywithsomuchfloatingintheair,andwasrathergladtofindherselfwalkingagaininthenaturalway.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 12 з 116