Щасливий принц та інші казки

The Devoted Friend

           Afterhehadwaitedtheresometime,hesoldthesackofflourforaverygoodprice,andthenhereturnedhomeatonce,forhewasafraidthatifhestoppedtoolatehemightmeetsomerobbersontheway.

           "‘Ithascertainlybeenahardday,’saidlittleHanstohimselfashewasgoingtobed,‘butIamgladIdidnotrefusetheMiller,forheismybestfriend,and,besides,heisgoingtogivemehiswheelbarrow.

           "EarlythenextmorningtheMillercamedowntogetthemoneyforhissackofflour,butlittleHanswassotiredthathewasstillinbed.

           "‘Uponmyword,’saidtheMiller,‘youareverylazy.Really,consideringthatIamgoingtogiveyoumywheelbarrow,Ithinkyoumightworkharder.Idlenessisagreatsin,andIcertainlydon’tlikeanyofmyfriendstobeidleorsluggish.Youmustnotmindmyspeakingquiteplainlytoyou.OfcourseIshouldnotdreamofdoingsoifIwerenotyourfriend.Butwhatisthegoodoffriendshipifonecannotsayexactlywhatonemeans?Anybodycansaycharmingthingsandtrytopleaseandtoflatter,butatruefriendalwayssaysunpleasantthings,anddoesnotmindgivingpain.Indeed,ifheisareallytruefriendheprefersit,forheknowsthatthenheisdoinggood.

           "‘Iamverysorry,’saidlittleHans,rubbinghiseyesandpullingoffhisnight-cap,‘butIwassotiredthatIthoughtIwouldlieinbedforalittletime,andlistentothebirdssinging.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 37 з 59