Острів доктора Моро

The Man Who Was Going Nowhere

           "

           Thegrowlingoverheadwasrenewed,sosuddenlyandwithsomuchsavageangerthatitstartledme."What’sthat?"Icalledafterhim,butthedoorhadclosed.Hecamebackagainwiththeboiledmutton,andIwassoexcitedbytheappetisingsmellofitthatIforgotthenoiseofthebeastthathadtroubledme.

           AfteradayofalternatesleepandfeedingIwassofarrecoveredastobeabletogetfrommybunktothescuttle,andseethegreenseastryingtokeeppacewithus.Ijudgedtheschoonerwasrunningbeforethewind.Montgomerythatwasthenameoftheflaxen-hairedmancameinagainasIstoodthere,andIaskedhimforsomeclothes.Helentmesomeduckthingsofhisown,forthoseIhadwornintheboathadbeenthrownoverboard.Theywereratherlooseforme,forhewaslargeandlonginhislimbs.Hetoldmecasuallythatthecaptainwasthree-partsdrunkinhisowncabin.AsIassumedtheclothes,Ibeganaskinghimsomequestionsaboutthedestinationoftheship.HesaidtheshipwasboundtoHawaii,butthatithadtolandhimfirst.

           "Where?"saidI.

           "It’sanisland,whereIlive.SofarasIknow,ithasn’tgotaname."

           Hestaredatmewithhisnetherlipdropping,andlookedsowilfullystupidofasuddenthatitcameintomyheadthathedesiredtoavoidmyquestions.Ihadthediscretiontoasknomore.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 8 з 175