Острів доктора Моро

The Man Who Was Going Nowhere

           Ineveraskedwhereshecamefrominthebeginning,outofthelandofbornfools,Iguess.I’mapassengermyself,fromArica.Thesillyasswhoownsher,he’scaptaintoo,namedDavies,he’slosthiscertificate,orsomething.Youknowthekindofman,callsthethingthe‘Ipecacuanha,’ofallsilly,infernalnames;thoughwhenthere’smuchofaseawithoutanywind,shecertainlyactsaccording."

           (Thenthenoiseoverheadbeganagain,asnarlinggrowlandthevoiceofahumanbeingtogether.Thenanothervoice,tellingsome"Heaven-forsakenidiot"todesist.)

           "Youwerenearlydead,"saidmyinterlocutor."Itwasaverynearthing,indeed.ButI’veputsomestuffintoyounow.Noticeyourarm’ssore?Injections.You’vebeeninsensiblefornearlythirtyhours."

           Ithoughtslowly.(Iwasdistractednowbytheyelpingofanumberofdogs.)"AmIeligibleforsolidfood?"Iasked.

           "Thankstome,"hesaid."Evennowthemuttonisboiling."

           "Yes,"Isaidwithassurance;"Icouldeatsomemutton."

           "But,"saidhewithamomentaryhesitation,"youknowI’mdyingtohearofhowyoucametobealoneinthatboat.Damnthathowling!"IthoughtIdetectedacertainsuspicioninhiseyes.

           Hesuddenlyleftthecabin,andIheardhiminviolentcontroversywithsomeone,whoseemedtometotalkgibberishinresponsetohim.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 6 з 175