Поклик предків

The Toil of Trace and Trail

           Halwasayoungsterofnineteenortwenty,withabigColt’srevolverandahunting-knifestrappedabouthimonabeltthatfairlybristledwithcartridges. Thisbeltwasthemostsalientthingabouthim. Itadvertisedhiscallownessacallownesssheerandunutterable. Bothmenweremanifestlyoutofplace,andwhysuchastheyshouldadventuretheNorthispartofthemysteryofthingsthatpassesunderstanding. 

           Buckheardthechaffering,sawthemoneypassbetweenthemanandtheGovernmentagent,andknewthattheScotchhalf-breedandthemail-traindriverswerepassingoutofhislifeontheheelsofPerraultandFrancoisandtheotherswhohadgonebefore. Whendrivenwithhismatestothenewowners’camp,Bucksawaslipshodandslovenlyaffair,tenthalfstretched,dishesunwashed,everythingindisorder; also,hesawawoman. "Mercedes"themencalledher. ShewasCharles’swifeandHal’ssisteranicefamilyparty. 

           Buckwatchedthemapprehensivelyastheyproceededtotakedownthetentandloadthesled. Therewasagreatdealofeffortabouttheirmanner,butnobusinesslikemethod. Thetentwasrolledintoanawkwardbundlethreetimesaslargeasitshouldhavebeen. Thetindisheswerepackedawayunwashed. Mercedescontinuallyflutteredinthewayofhermenandkeptupanunbrokenchatteringofremonstranceandadvice. 

00:00:00 00:00:00
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 57 з 118