Поклик предків

The Law of Club and Fang

           Perraultnoddedgravely. AscourierfortheCanadianGovernment,bearingimportantdespatches,hewasanxioustosecurethebestdogs,andhewasparticularlygladdenedbythepossessionofBuck. 

           Threemorehuskieswereaddedtotheteaminsideanhour,makingatotalofnine,andbeforeanotherquarterofanhourhadpassedtheywereinharnessandswingingupthetrailtowardtheDyeaCanon. Buckwasgladtobegone,andthoughtheworkwashardhefoundhedidnotparticularlydespiseit. Hewassurprisedattheeagernesswhichanimatedthewholeteamandwhichwascommunicatedtohim; butstillmoresurprisingwasthechangewroughtinDaveandSol-leks. Theywerenewdogs,utterlytransformedbytheharness. Allpassivenessandunconcernhaddroppedfromthem. Theywerealertandactive,anxiousthattheworkshouldgowell,andfiercelyirritablewithwhatever,bydelayorconfusion,retardedthatwork. Thetoilofthetracesseemedthesupremeexpressionoftheirbeing,andallthattheylivedforandtheonlythinginwhichtheytookdelight. 

           Davewaswheelerorsleddog,pullinginfrontofhimwasBuck,thencameSol-leks; therestoftheteamwasstrungoutahead,singlefile,totheleader,whichpositionwasfilledbySpitz. 

           BuckhadbeenpurposelyplacedbetweenDaveandSol-lekssothathemightreceiveinstruction. Aptscholarthathewas,theywereequallyaptteachers,neverallowinghimtolingerlonginerror,andenforcingtheirteachingwiththeirsharpteeth. Davewasfairandverywise. HenevernippedBuckwithoutcause,andheneverfailedtoniphimwhenhestoodinneedofit. AsFrancois’swhipbackedhimup,Buckfoundittobecheapertomendhiswaysthantoretaliate. Once,duringabriefhalt,whenhegottangledinthetracesanddelayedthestart,bothDaveandSolleksflewathimandadministeredasoundtrouncing. 

00:00:00 00:00:00
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 18 з 118