Поклик предків

The Law of Club and Fang

           Eretheyreturnedtocampheknewenoughtostopat"ho,"togoaheadat"mush,"toswingwideonthebends,andtokeepclearofthewheelerwhentheloadedsledshotdownhillattheirheels. 

           "T’reevair’gooddogs,"FrancoistoldPerrault. "DatBuck,heempoollakhell. Itichheemqueekasanyt’ing." 

           Byafternoon,Perrault,whowasinahurrytobeonthetrailwithhisdespatches,returnedwithtwomoredogs. "Billee"and"Joe"hecalledthem,twobrothers,andtruehuskiesboth.Sonsoftheonemotherthoughtheywere,theywereasdifferentasdayandnight. Billee’sonefaultwashisexcessivegoodnature,whileJoewastheveryopposite,sourandintrospective,withaperpetualsnarlandamalignanteye. Buckreceivedthemincomradelyfashion,Daveignoredthem,whileSpitzproceededtothrashfirstoneandthentheother. Billeewaggedhistailappeasingly,turnedtorunwhenhesawthatappeasementwasofnoavail,andcried(stillappeasingly)whenSpitz’ssharpteethscoredhisflank. ButnomatterhowSpitzcircled,Joewhirledaroundonhisheelstofacehim,manebristling,earslaidback,lipswrithingandsnarling,jawsclippingtogetherasfastashecouldsnap,andeyesdiabolicallygleamingtheincarnationofbelligerentfear. SoterriblewashisappearancethatSpitzwasforcedtoforegodisciplininghim; buttocoverhisowndiscomfitureheturnedupontheinoffensiveandwailingBilleeanddrovehimtotheconfinesofthecamp. 

           ByeveningPerraultsecuredanotherdog,anoldhusky,longandleanandgaunt,withabattle-scarredfaceandasingleeyewhichflashedawarningofprowessthatcommandedrespect. HewascalledSol-leks,whichmeanstheAngryOne. LikeDave,heaskednothing,gavenothing,expectednothing; andwhenhemarchedslowlyanddeliberatelyintotheirmidst,evenSpitzlefthimalone. 

00:00:00 00:00:00
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 15 з 118