Діти залізниці

The old gentleman.

           IonlywantedtosayIwassorryyourMammawasn’tsowell,andtoaskhowshefindsherselfthiseveningandI’vefetchedheralongabitofsweetbrier,verysweettosmellitis.Twopenceindeed,"saidhe,andproducedabunchofsweetbrierfromhishat,"justlikeaconjurer,"asPhyllisremarkedafterwards.

           "Thankyouverymuch,"saidPeter,"andIbegyourpardonaboutthetwopence."

           "Nooffence,"saidthePorter,untrulybutpolitely,andwent.

           Thenthechildrenundidthehamper.Firsttherewasstraw,andthentherewerefineshavings,andthencameallthethingstheyhadaskedfor,andplentyofthem,andthenagoodmanythingstheyhadnotaskedfor;amongotherspeachesandportwineandtwochickens,acardboardboxofbigredroseswithlongstalks,andatallthingreenbottleoflavenderwater,andthreesmallerfatterbottlesofeau-de-Cologne.Therewasaletter,too.

           "DearRobertaandPhyllisandPeter,"itsaid;"herearethethingsyouwant.Yourmotherwillwanttoknowwheretheycamefrom.Tellhertheyweresentbyafriendwhoheardshewasill.Whensheiswellagainyoumusttellherallaboutit,ofcourse.Andifshesaysyououghtnottohaveaskedforthethings,tellherthatIsayyouwerequiteright,andthatIhopeshewillforgivemefortakingthelibertyofallowingmyselfaverygreatpleasure."

           TheletterwassignedG.P.somethingthatthechildrencouldn’tread.

           "IthinkweWEREright,"saidPhyllis

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 57 з 250