Діти залізниці

The hound in the red jersey.

           

           "It’satrain,"saidBobbie.

           "Whichline?"

           "Letmegoback,"criedPhyllis,strugglingtogetawayfromthehandbywhichBobbieheldher.

           "Don’tbeacoward,"saidBobbie;"it’squitesafe.Standback."

           "Comeon,"shoutedPeter,whowasafewyardsahead."Quick!Manhole!"

           Theroaroftheadvancingtrainwasnowlouderthanthenoiseyouhearwhenyourheadisunderwaterinthebathandbothtapsarerunning,andyouarekickingwithyourheelsagainstthebath’stinsides.ButPeterhadshoutedforallhewasworth,andBobbieheardhim.ShedraggedPhyllisalongtothemanhole.Phyllis,ofcourse,stumbledoverthewiresandgrazedbothherlegs.Buttheydraggedherin,andallthreestoodinthedark,damp,archedrecesswhilethetrainroaredlouderandlouder.Itseemedasifitwoulddeafenthem.And,inthedistance,theycouldseeitseyesoffiregrowingbiggerandbrightereveryinstant.

           "ItISadragonIalwaysknewitwasittakesitsownshapeinhere,inthedark,"shoutedPhyllis.Butnobodyheardher.Youseethetrainwasshouting,too,anditsvoicewasbiggerthanhers.

           Andnow,witharushandaroarandarattleandalongdazzlingflashoflightedcarriagewindows,asmellofsmoke,andblastofhotair,thetrainhurtledby,clangingandjanglingandechoinginthevaultedroofofthetunnel.PhyllisandBobbieclungtoeachother.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 198 з 250