Тінь над Іннсмутом

Chapter 4

           Withouttheleastshadowofadoubt,thelockofmydoorwasbeingtriedcautiously,furtively,tentativelywithakey.

           Mysensationsuponrecognisingthissignofactualperilwereperhapslessratherthanmoretumultuousbecauseofmypreviousvaguefears.Ihadbeen,albeitwithoutdefinitereason,instinctivelyonmyguardandthatwastomyadvantageinthenewandrealcrisis,whateveritmightturnouttobe.Neverthelessthechangeinthemenacefromvaguepremonitiontoimmediaterealitywasaprofoundshock,andfelluponmewiththeforceofagenuineblow.Itneveronceoccurredtomethatthefumblingmightbeameremistake.MalignpurposewasallIcouldthinkof,andIkeptdeathlyquiet,awaitingthewould-beintruder’snextmove.

           Afteratimethecautiousrattlingceased,andIheardtheroomtothenorthenteredwithapass-key.Thenthelockoftheconnectingdoortomyroomwassoftlytried.Theboltheld,ofcourse,andIheardthefloorcreakastheprowlerlefttheroom.Afteramomenttherecameanothersoftrattling,andIknewthattheroomtothesouthofmewasbeingentered.Againafurtivetryingofaboltedconnectingdoor,andagainarecedingcreaking.Thistimethecreakingwentalongthehallanddownthestairs,soIknewthattheprowlerhadrealisedtheboltedconditionofmydoorsandwasgivinguphisattemptforagreaterorlessertime,asthefuturewouldshew.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 63 з 129