Знак четырех

VII. The Episode of the Barrel

           Thenwithalightspringhecameontothebarrel,andfromtheretotheearth.

           “Itwaseasytofollowhim,”hesaid,drawingonhisstockingsandboots.“Tileswereloosenedthewholewayalong,andinhishurryhehaddroppedthis.Itconfirmsmydiagnosis,asyoudoctorsexpressit.”

           Theobjectwhichhehelduptomewasasmallpocketorpouchwovenoutofcolouredgrassesandwithafewtawdrybeadsstrungroundit.Inshapeandsizeitwasnotunlikeacigarette-case.Insidewerehalfadozenspinesofdarkwood,sharpatoneendandroundedattheother,likethatwhichhadstruckBartholomewSholto.

           “Theyarehellishthings,”saidhe.“Lookoutthatyoudon’tprickyourself.I’mdelightedtohavethem,forthechancesarethattheyareallhehas.Thereisthelessfearofyouormefindingoneinourskinbeforelong.IwouldsoonerfaceaMartinibullet,myself.Areyougameforasix-miletrudge,Watson?”

           “Certainly,”Ianswered.

           “Yourlegwillstandit?”

           “Oh,yes.”

           “Hereyouare,doggy!GoodoldToby!Smellit,Toby,smellit!”Hepushedthecreasotehandkerchiefunderthedog’snose,whilethecreaturestoodwithitsfluffylegsseparated,andwithamostcomicalcocktoitshead,likeaconnoisseursniffingthebouquetofafamousvintage.Holmesthenthrewthehandkerchieftoadistance,fastenedastoutcordtothemongrel’scollar,andledhimtothefootofthewater-barrel.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 66 из 154