Миссис Дэллоуэй

           HerehewaswalkingacrossLondontosaytoClarissainsomanywordsthathelovedher.Whichoneneverdoessay,hethought.Partlyone’slazy;partlyone’sshy.AndClarissaitwasdifficulttothinkofher;exceptinstarts,asatluncheon,whenhesawherquitedistinctly;theirwholelife.Hestoppedatthecrossing;andrepeatedbeingsimplebynature,andundebauched,becausehehadtramped,andshot;beingpertinaciousanddogged,havingchampionedthedown-troddenandfollowedhisinstinctsintheHouseofCommons;beingpreservedinhissimplicityyetatthesametimegrownratherspeechless,ratherstiffherepeatedthatitwasamiraclethatheshouldhavemarriedClarissa;amiraclehislifehadbeenamiracle,hethought;hesitatingtocross.ButitdidmakehisbloodboiltoseelittlecreaturesoffiveorsixcrossingPiccadillyalone.Thepoliceoughttohavestoppedthetrafficatonce.HehadnoillusionsabouttheLondonpolice.Indeed,hewascollectingevidenceoftheirmalpractices;andthosecostermongers,notallowedtostandtheirbarrowsinthestreets;andprostitutes,goodLord,thefaultwasn’tinthem,norinyoungmeneither,butinourdetestablesocialsystemandsoforth;allofwhichheconsidered,couldbeseenconsidering,grey,dogged,dapper,clean,ashewalkedacrosstheParktotellhiswifethathelovedher.

           Forhewouldsayitinsomanywords,whenhecameintotheroom.

Содержание книги
    Нет глав
Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 156 из 261