Дублинцы

The Dead

           

           MaryJaneglancedatGabrielandMr.Browneandsaidwithashiver:

           “Itmakesmefeelcoldtolookatyoutwogentlemenmuffleduplikethat.Iwouldn’tliketofaceyourjourneyhomeatthishour.”

           “I’dlikenothingbetterthisminute,”saidMr.Brownestoutly,“thanarattlingfinewalkinthecountryorafastdrivewithagoodspankinggoerbetweentheshafts.”

           “Weusedtohaveaverygoodhorseandtrapathome,”saidAuntJuliasadly.

           “Thenever-to-be-forgottenJohnny,”saidMaryJane,laughing.

           AuntKateandGabriellaughedtoo.

           “Why,whatwaswonderfulaboutJohnny?”askedMr.Browne.

           “ThelatelamentedPatrickMorkan,ourgrandfather,thatis,”explainedGabriel,“commonlyknowninhislateryearsastheoldgentleman,wasaglue-boiler.”

           “O,now,Gabriel,”saidAuntKate,laughing,“hehadastarchmill.”

           “Well,glueorstarch,”saidGabriel,“theoldgentlemanhadahorsebythenameofJohnny.AndJohnnyusedtoworkintheoldgentleman’smill,walkingroundandroundinordertodrivethemill.Thatwasallverywell;butnowcomesthetragicpartaboutJohnny.Onefinedaytheoldgentlemanthoughthe’dliketodriveoutwiththequalitytoamilitaryreviewinthepark.”

           “TheLordhavemercyonhissoul,”saidAuntKatecompassionately.

           “Amen,”saidGabriel.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 251 из 272