Процесс

In the Cathedral

           "

           "Sothedoorkeepercheatedtheman,"saidK.immediately,whohadbeencaptivatedbythestory."Don’tbetooquick,"saidthepriest,"don’ttakesomebodyelse’sopinionwithoutcheckingit.Itoldyouthestoryexactlyasitwaswritten.There’snothinginthereaboutcheating.""Butit’squiteclear,"saidK.,"andyourfirstinterpretationofitwasquitecorrect.Thedoorkeepergavehimtheinformationthatwouldreleasehimonlywhenitcouldbeofnomoreuse.""Hedidn’taskhimbeforethat,"saidthepriest,"anddon’tforgethewasonlyadoorkeeper,andasdoorkeeperhedidhisduty.""Whatmakesyouthinkhedidhisduty?"askedK.,"Hedidn’t.Itmighthavebeenhisdutytokeepeveryoneelseaway,butthismaniswhothedoorwasintendedforandheoughttohavelethimin.""You’renotpayingenoughattentiontowhatwaswrittenandyou’rechangingthestory,"saidthepriest."Accordingtothestory,therearetwoimportantthingsthatthedoorkeeperexplainsaboutaccesstothelaw,oneatthebeginning,oneattheend.Atoneplacehesayshecan’tallowhiminnow,andattheotherhesaysthisentrancewasintendedforhimalone.Ifoneofthestatementscontradictedtheotheryouwouldberightandthedoorkeeperwouldhavecheatedthemanfromthecountry.Butthereisnocontradiction.Onthecontrary,thefirststatementevenhintsatthesecond.Youcouldalmostsaythedoorkeeperwentbeyondhisdutyinthatheofferedthemansomeprospectofbeingadmittedinthefuture.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 289 из 306